Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. (Today I will again…
Guardarrr #32: Sustainable flossing?
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. (I don’t often talk…
Guardarrr #31: Naming your values
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. Two weeks ago we…
Guardarrr #30: Garments stuffed with memories
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. I have an old…
Guardarrr #29: Brand love-hate 1
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. Do you know any…
Guardarrr #28: Thank goodness for leggings
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. I don’t notice it…
Guardarrr #27: The spares and the just-in-case
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. I am to have…
Guardarrr #26: When Do We Shop?
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. Oh, the power that…
Guardarrr #25: No-money sustainability strategies
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. On Tuesday I gave…
Guardarrr #24: We have a closed beta!
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. What happened to October?…
Guardarrr #23: Congratulations, it broke
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. It is a tragedy…
Guardarrr #22: FOMO might tear you apart
Esta es la versión inglesa de mi boletín, puedes encontrar el mismo texto en castellano aquí. For this newsletter I…